# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:27+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: original/man1/ypcat.1:19 #, no-wrap msgid "ypcat" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/ypcat.1:19 #, no-wrap msgid "December 2001" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/ypcat.1:19 original/man1/ypmatch.1:19 original/man1/yppasswd.1:19 original/man1/ypwhich.1:19 original/man5/nicknames.5:19 original/man8/domainname.8:19 original/man8/yppoll.8:19 original/man8/ypset.8:19 original/man8/yptest.8:19 #, no-wrap msgid "YP Tools 2.8" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:20 original/man1/ypmatch.1:20 original/man1/yppasswd.1:20 original/man1/ypwhich.1:20 original/man5/nicknames.5:20 original/man8/domainname.8:20 original/man8/yppoll.8:20 original/man8/ypset.8:20 original/man8/yptest.8:20 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:22 msgid "ypcat - print values of all keys in a NIS database" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:22 original/man1/ypmatch.1:22 original/man1/ypwhich.1:22 original/man8/domainname.8:26 original/man8/yppoll.8:22 original/man8/ypset.8:22 original/man8/yptest.8:22 #, no-wrap msgid "SYNOPSYS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:34 msgid "B [ B<-kt> ] [ B<-d>I< domain> ] [ B<-h>I< hostname> ] I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:37 msgid "B B<-x>" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:38 original/man1/ypmatch.1:35 original/man1/yppasswd.1:28 original/man1/ypwhich.1:49 original/man5/nicknames.5:22 original/man8/domainname.8:42 original/man8/yppoll.8:32 original/man8/ypset.8:32 original/man8/yptest.8:25 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:43 msgid "" "B prints the values of all keys from the NIS database specified by " "I which may be a map name or a map nickname." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:43 original/man1/ypmatch.1:39 original/man1/ypwhich.1:58 original/man8/yppoll.8:35 original/man8/ypset.8:85 original/man8/yptest.8:30 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:44 original/man1/ypmatch.1:40 original/man1/ypwhich.1:59 original/man8/yppoll.8:46 original/man8/ypset.8:86 #, no-wrap msgid "B<-d>I< domain>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:48 original/man1/ypmatch.1:44 original/man8/yppoll.8:50 original/man8/ypset.8:90 msgid "" "Specify a domain other than the default domain as returned by " "B(1)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:48 original/man8/ypset.8:90 original/man8/yptest.8:39 #, no-wrap msgid "B<-h>I< hostname>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:52 msgid "Specify a hostname other than the default one as found by B(8)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:52 original/man1/ypmatch.1:44 #, no-wrap msgid "B<-k>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:56 original/man1/ypmatch.1:48 msgid "" "Display map keys. This option is useful with maps in which the values are " "null or the key is not part of the value." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:56 original/man1/ypmatch.1:48 original/man1/ypwhich.1:62 #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:59 original/man1/ypmatch.1:51 original/man1/ypwhich.1:65 msgid "This option inhibits map nickname translation." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:59 original/man1/ypmatch.1:51 original/man1/ypwhich.1:80 #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:62 original/man1/ypmatch.1:54 original/man1/ypwhich.1:83 msgid "Display the map nickname translation table." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:62 original/man1/ypmatch.1:54 original/man1/ypwhich.1:89 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypcat.1:63 original/man1/ypmatch.1:55 original/man1/ypwhich.1:90 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:66 original/man1/ypmatch.1:58 original/man1/ypwhich.1:93 msgid "map nickname translation table." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:66 original/man1/ypmatch.1:58 original/man1/yppasswd.1:141 original/man1/ypwhich.1:93 original/man5/nicknames.5:56 original/man8/domainname.8:61 original/man8/yppoll.8:50 original/man8/ypset.8:95 original/man8/yptest.8:65 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:75 msgid "" "B(8), B(5), B(8), B(1), " "B(8), B(8), B(8), B(1)" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/ypcat.1:76 original/man1/ypmatch.1:68 original/man1/yppasswd.1:152 original/man1/ypwhich.1:103 original/man5/nicknames.5:62 original/man8/domainname.8:73 original/man8/yppoll.8:59 original/man8/ypset.8:104 original/man8/yptest.8:74 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypcat.1:80 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man1/ypmatch.1:19 #, no-wrap msgid "ypmatch" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/ypmatch.1:19 original/man5/nicknames.5:19 original/man8/domainname.8:19 #, no-wrap msgid "May 1999" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:22 msgid "ypmatch - print the values of one or more keys from a NIS map" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:31 msgid "B [ B<-kt> ] [ B<-d>I< domain> ] I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:34 msgid "B B<-x>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:39 msgid "" "B prints the values of one or more keys from the NIS database " "specified by mapname, which may be a map name or a map nickname." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:67 msgid "" "B(8), B(5), B(8), B(1), B(8), " "B(8), B(8), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypmatch.1:72 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man1/yppasswd.1:19 #, no-wrap msgid "yppasswd" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/yppasswd.1:19 original/man1/ypwhich.1:19 original/man8/yppoll.8:19 original/man8/ypset.8:19 #, no-wrap msgid "May 1998" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:22 msgid "yppasswd, ypchfn, ypchsh - change your password in the NIS database" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/yppasswd.1:22 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:24 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:26 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:28 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:42 msgid "" "The standard B(1), B(1) and B(1) cannot be used under " "Linux to change the users NIS password, shell and GECOS information, because " "they only modify the password file on the local host. For changing the NIS " "information, they are replaced by their NIS counterparts, B, " "B and B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:68 msgid "" "These commands are the same program, linked to different names. Using the " "command line switches, you can choose whether to update your password B<-p>, " "your login shell B<-l>, or your GECOS field B<-f>, or a combination of " "them. B implies the B<-p> option, if no other option is given. If " "you use the B<-f> or B<-l> option, you also need to add the B<-p> flag. " "B implies the B<-f> option, and B B<-l>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:77 msgid "" "When invoked without the I argument, the account information for the " "invoking user will be updated, otherwise that of I will be " "updated. This option is only available to the super-user. If the yppasswdd " "daemon on the server supports it, you can give the root password of the " "server instead of the users [old] password." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:85 msgid "" "All tools will first prompt the user for the current NIS password needed for " "authentication with the B(8) daemon. Subsequently, the program " "prompts for the updated information:" msgstr "" #. type: IP #: original/man1/yppasswd.1:85 #, no-wrap msgid "B or B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:93 msgid "" "Change the user's NIS password.\tThe user is prompted for the new password. " "While typing the password, echoing is turned off, so the password does not " "appear on the screen. An empty password is rejected, as are passwords " "shorter than six characters. The user will then be requested to retype the " "password to make sure it wasn't\tmisspelled the first time." msgstr "" #. type: IP #: original/man1/yppasswd.1:93 #, no-wrap msgid "B or B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:96 msgid "" "Change the user's login shell. The user is prompted for a new shell, " "offering the old one as default:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:101 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:113 msgid "" "To accept the default, simply press return. To clear the shell field in your " "B(5) file entry (so that the system's default shell is selected), " "enter the string I." msgstr "" #. type: IP #: original/man1/yppasswd.1:113 #, no-wrap msgid "B or B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:123 msgid "" "Change the user's full name and related information. Traditionally, some " "applications expect the GECOS field (field 4) of the B(5) file to " "contain the user's real name (as opposed to the login name) plus some " "additional information like the office phone number. This information is " "displayed by B(1) and probably some other tools, too." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:127 msgid "" "When setting the full name, B displays the following prompts, with " "the defaults in brackets:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:135 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:141 msgid "" "To accept a default, simply press return. To clear a field, enter the string " "I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:151 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(5), B(1), " "B(1), B(8), B(8), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/yppasswd.1:156 msgid "" "B is part of the B package, which was written by " "Thorsten Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man1/ypwhich.1:19 #, no-wrap msgid "ypwhich" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:22 msgid "ypwhich - return name of NIS server or map master" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:33 msgid "B [ B<-d>I< domain> ] [ B<-V>n ] [ I ]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:45 msgid "B [ B<-d>I< domain> ] [ B<-t> ] B<-m> [ I ]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:48 msgid "B B<-x>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:58 msgid "" "B returns the name of the NIS server that supplies the NIS services " "to a NIS client, or which is the master for a map. If invoked without " "arguments, it gives the NIS server for the local machine. If I is " "specified, that machine is queried to find out which NIS master it is using." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:62 msgid "Specify a domain other than the default domain." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypwhich.1:65 #, no-wrap msgid "B<-m>I< mname>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:80 msgid "" "Find the master NIS server for a map. No I can be specified with " "the B<-m> option. I can be a mapname or nickname for a map. If " "I is omitted, B will produce a list of available maps." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/ypwhich.1:83 #, no-wrap msgid "B<-Vn>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:88 msgid "Version of B(8), V2 is default." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:102 msgid "" "B(8), B(5), B(8), B(1), B(1), " "B(8), B(8), B(8)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/ypwhich.1:107 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man5/nicknames.5:19 #, no-wrap msgid "nicknames" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:22 msgid "/var/yp/nicknames - nickname translation table for NIS maps" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:28 msgid "" "B contains a list of aliases and the corresponding NIS maps. " "There is one entry per line. The default B table looks like:" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:31 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:34 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:34 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:37 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:37 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:40 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:40 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:43 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:43 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:46 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:46 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:49 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:49 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:52 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man5/nicknames.5:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:55 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:61 msgid "B(1), B(1), B(8), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man5/nicknames.5:65 msgid "" "The B package was written by Thorsten Kukuk " "Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man8/domainname.8:19 #, no-wrap msgid "domainname" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:22 msgid "domainname - set or display name of current domain" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:24 msgid "nisdomainname - set or display name of current NIS(YP) domain" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:26 msgid "ypdomainname - set or display name of current NIS(YP) domain" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:31 msgid "B [ B ]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:36 msgid "B [ B ]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:41 msgid "B [ B ]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:55 msgid "" "Without an argument, B displays the name of the current NIS " "domainname of the system. B uses the B(2) " "function for getting the domainname, B and B " "are using B(3)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:61 msgid "" "Only the super-user can set the name of the domain by specifying the new " "B as an argument. All three programs uses B(2) for " "this." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:72 msgid "" "B(2), B(2), B(3), " "B(8), B(1), B(1), B(1), B(8), " "B(8), B(8)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/domainname.8:77 msgid "" "B is part of the B package, which was written by " "Thorsten Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man8/yppoll.8:19 #, no-wrap msgid "yppoll" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:22 msgid "yppoll - return version and master server of a NIS map" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:31 msgid "B [ B<-h>I< host> ] [ B<-d>I< domain> ] I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:34 msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man8/yppoll.8:36 #, no-wrap msgid "B<-h>I< host>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:46 msgid "" "Ask the NIS server process running on I for information about " "I If I is not specified, the server polled is the default " "server returned by B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:58 msgid "" "B(8), B(8), B(8), B(1), B(8), " "B(8), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yppoll.8:63 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man8/ypset.8:19 #, no-wrap msgid "ypset" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:22 msgid "ypset - bind ypbind to a particular NIS server" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:31 msgid "B [ B<-d>I< domain> ] [ B<-h>I< hostname> ] I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:51 msgid "" "In order to run B B must be initiated with the B<-ypset> or " "B<-ypsetme> options. See B(8). B tells B to get NIS " "services for the specified I from the B(8) process running " "on I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:58 msgid "" "In cases where several hosts on the local net are supplying NIS services, it " "is possible for B to rebind to another host even while you attempt " "to find out if the B operation succeeded. For example, you can type:" msgstr "" #. type: TP #: original/man8/ypset.8:60 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man8/ypset.8:62 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: original/man8/ypset.8:64 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:72 msgid "" "which can be confusing. This is a function of the NIS subsystem's attempt to " "know always a running NIS server, and occurs when host1 does not respond to " "ypbind because it is not running ypserv (or is overloaded), and host2, " "running ypserv, gets the binding." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:84 msgid "" "I indicates the NIS server to bind to, and must be specified as a " "name or an IP address. This will work only if the node has a current valid " "binding for the domain in question, and B has been set to allow use " "of B In most cases, I should be specified as an IP address." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:95 #, no-wrap msgid "" "Set the NIS binding on host\n" "I\n" " instead of the local machine.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:103 original/man8/yptest.8:73 msgid "" "B(8), B(8), B(8), B(1), B(8), " "B(8), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/ypset.8:108 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr "" #. type: TH #: original/man8/yptest.8:19 #, no-wrap msgid "yptest" msgstr "" #. type: TH #: original/man8/yptest.8:19 #, no-wrap msgid "May 2002" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:22 msgid "yptest - test NIS configuration" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:24 msgid "" "B] [B<-d >I] [B<-h >I] [B<-m >I] [B<-u " ">I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:29 msgid "" "B calls various NIS functions to check if the NIS configuration is " "correct and works as expected." msgstr "" #. type: TP #: original/man8/yptest.8:31 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:34 msgid "Be quiet, don't print messages" msgstr "" #. type: TP #: original/man8/yptest.8:34 #, no-wrap msgid "B<-d>I< domainname>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:39 msgid "" "Specify a domain other than the default domain as returned by " "B(1). This option is not supported by all tests." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:45 msgid "" "Query ypserv on I instead of the currently used one. This option " "is not supported by all tests." msgstr "" #. type: TP #: original/man8/yptest.8:45 #, no-wrap msgid "B<-m>I< map>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:52 msgid "" "Use the map I for the tests instead of I This option " "should be used if the default map does not exist." msgstr "" #. type: TP #: original/man8/yptest.8:52 #, no-wrap msgid "B<-u>I< user>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:65 msgid "" "Use the account I instead of I This option should be used if " "the I account does not exist in the map used for testing " "(I or the one given with the B<-m> option)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/yptest.8:78 msgid "" "B is part of the B package, which was written by Thorsten " "Kukuk Ekukuk@suse.deE." msgstr ""