# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-03 06:22+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: ds PX #: original/man1/gawk.1:1 #, no-wrap msgid "\\s-1POSIX\\s+1" msgstr "" #. type: ds UX #: original/man1/gawk.1:2 #, no-wrap msgid "\\s-1UNIX\\s+1" msgstr "" #. type: ds AN #: original/man1/gawk.1:3 #, no-wrap msgid "\\s-1ANSI\\s+1" msgstr "" #. type: ds GN #: original/man1/gawk.1:4 #, no-wrap msgid "\\s-1GNU\\s+1" msgstr "" #. type: ds AK #: original/man1/gawk.1:5 #, no-wrap msgid "\\s-1AWK\\s+1" msgstr "" #. type: ds EP #: original/man1/gawk.1:6 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/gawk.1:17 #, no-wrap msgid "GAWK" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/gawk.1:17 #, no-wrap msgid "Nov 10 2011" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/gawk.1:17 original/man1/igawk.1:1 #, no-wrap msgid "Free Software Foundation" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/gawk.1:17 original/man1/igawk.1:1 #, no-wrap msgid "Utility Commands" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:18 original/man1/igawk.1:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:20 msgid "gawk - pattern scanning and processing language" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:20 original/man1/igawk.1:4 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:28 msgid "" "B [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I [ B<-\\^-> " "] file .\\|.\\|." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:36 msgid "" "B [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I file " ".\\|.\\|." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:44 msgid "" "B [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I [ B<-\\^-> " "] file .\\|.\\|." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:52 msgid "" "B [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I " "file .\\|.\\|." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:60 msgid "" "B [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I [ B<-\\^-> " "] file .\\|.\\|." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:60 original/man1/igawk.1:24 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:73 msgid "" "I is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming " "language. It conforms to the definition of the language in the \\*(PX " "1003.1 Standard. This version in turn is based on the description in I, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I " "provides the additional features found in the current version of \\*(UX " "I and a number of \\*(GN-specific extensions." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:86 msgid "" "The command line consists of options to I itself, the \\*(AK program " "text (if not supplied via the B<-f> or B<-\\^-file> options), and values to " "be made available in the B and B pre-defined \\*(AK variables." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:99 msgid "" "I is the profiling version of I. It is identical in every way " "to I, except that programs run more slowly, and it automatically " "produces an execution profile in the file B when done. See the " "B<-\\^-profile> option, below." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:111 msgid "" "I is an I debugger. Instead of running the program directly, it " "loads the AWK source code and then prompts for debugging commands. Unlike " "I and I, I only processes AWK program source provided " "with the B<-f> option. The debugger is documented in \\*(EP." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:111 #, no-wrap msgid "OPTION FORMAT" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:119 msgid "" "I options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, " "or \\*(GN-style long options. \\*(PX options start with a single ``-'', " "while long options start with ``-\\^-''. Long options are provided for both " "\\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:129 msgid "" "I- specific options are typically used in long-option form. Arguments " "to long options are either joined with the option by an B<=> sign, with no " "intervening spaces, or they may be provided in the next command line " "argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation " "remains unique." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:135 msgid "" "Additionally, each long option has a corresponding short option, so that the " "option's functionality may be used from within B<#!> executable scripts." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:135 original/man1/igawk.1:45 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:142 msgid "" "I accepts the following options. Standard options are listed first, " "followed by options for I extensions, listed alphabetically by short " "option." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:142 #, no-wrap msgid "B<-f>I< program-file>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:145 #, no-wrap msgid "B<-\\^-file>I< program-file>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:156 msgid "" "Read the \\*(AK program source from the file I, instead of " "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) " "options may be used." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:156 #, no-wrap msgid "B<-F>I< fs>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:159 #, no-wrap msgid "B<-\\^-field-separator>I< fs>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:168 msgid "" "Use I for the input field separator (the value of the B predefined " "variable)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:168 #, no-wrap msgid "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:171 #, no-wrap msgid "B<-\\^-assign >IB<\\^=\\^>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:182 msgid "" "Assign the value I to the variable I, before execution of the " "program begins. Such variable values are available to the B block of " "an \\*(AK program." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:209 #, no-wrap msgid "B<-b>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:212 #, no-wrap msgid "B<-\\^-characters-as-bytes>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:221 msgid "" "Treat all input data as single-byte characters. In other words, don't pay " "any attention to the locale information when attempting to process strings " "as multibyte characters. The B<-\\^-posix> option overrides this one." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:221 #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:224 original/man1/gawk.1:1803 #, no-wrap msgid "B<-\\^-traditional>" msgstr "" #. The use of #. .B \-\^\-traditional #. is preferred over the other forms of this option. #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:240 msgid "" "Run in I mode. In compatibility mode, I behaves " "identically to \\*(UX I; none of the \\*(GN-specific extensions are " "recognized. See B, below, for more information." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:240 #, no-wrap msgid "B<-C>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:243 #, no-wrap msgid "B<-\\^-copyright>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:248 msgid "" "Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the " "standard output and exit successfully." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:248 #, no-wrap msgid "B<-d>[I]" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:251 #, no-wrap msgid "B<-\\^-dump-variables>[B<=>I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:263 msgid "" "Print a sorted list of global variables, their types and final values to " "I. If no I is provided, I uses a file named " "B in the current directory." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:274 msgid "" "Having a list of all the global variables is a good way to look for " "typographical errors in your programs. You would also use this option if " "you have a large program with a lot of functions, and you want to be sure " "that your functions don't inadvertently use global variables that you meant " "to be local. (This is a particularly easy mistake to make with simple " "variable names like B, B, and so on.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:274 #, no-wrap msgid "B<-e >I" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:277 #, no-wrap msgid "B<-\\^-source>I< program-text>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:290 msgid "" "Use I as \\*(AK program source code. This option allows the " "easy intermixing of library functions (used via the B<-f> and B<-\\^-file> " "options) with source code entered on the command line. It is intended " "primarily for medium to large \\*(AK programs used in shell scripts." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:290 #, no-wrap msgid "B<-E >I" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:293 #, no-wrap msgid "B<-\\^-exec>I< file>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:305 msgid "" "Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This " "should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to " "avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. " "This option disables command-line variable assignments." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:305 #, no-wrap msgid "B<-g>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:308 #, no-wrap msgid "B<-\\^-gen-pot>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:321 msgid "" "Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> " "(Portable Object Template) format file on standard output with entries for " "all localizable strings in the program. The program itself is not " "executed. See the \\*(GN I distribution for more information on " "B<\\&.pot> files." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:321 #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:324 #, no-wrap msgid "B<-\\^-help>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:332 msgid "" "Print a relatively short summary of the available options on the standard " "output. (Per the I, these options cause an immediate, " "successful exit.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:332 #, no-wrap msgid "B<-L >[I]" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:335 #, no-wrap msgid "B<-\\^-lint>[B<=>I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:349 msgid "" "Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other " "\\*(AK implementations. With an optional argument of B, lint " "warnings become fatal errors. This may be drastic, but its use will " "certainly encourage the development of cleaner \\*(AK programs. With an " "optional argument of B, only warnings about things that are " "actually invalid are issued. (This is not fully implemented yet.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:349 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:352 #, no-wrap msgid "B<-\\^-non-decimal-data>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:357 msgid "" "Recognize octal and hexadecimal values in input data. I" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:357 #, no-wrap msgid "B<-N>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:360 #, no-wrap msgid "B<-\\^-use-lc-numeric>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:376 msgid "" "This forces I to use the locale's decimal point character when parsing " "input data. Although the POSIX standard requires this behavior, and I " "does so when B<-\\^-posix> is in effect, the default is to follow " "traditional behavior and use a period as the decimal point, even in locales " "where the period is not the decimal point character. This option overrides " "the default behavior, without the full draconian strictness of the " "B<-\\^-posix> option." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:388 #, no-wrap msgid "B<-O>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:391 #, no-wrap msgid "B<-\\^-optimize>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:398 msgid "" "Enable optimizations upon the internal representation of the program. " "Currently, this includes just simple constant-folding. The I " "maintainer hopes to add additional optimizations over time." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:398 #, no-wrap msgid "B<-p>[I]" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:401 #, no-wrap msgid "B<-\\^-profile>[B<=>I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:415 msgid "" "Send profiling data to I. The default is B. When " "run with I, the profile is just a ``pretty printed'' version of the " "program. When run with I, the profile contains execution counts of " "each statement in the program in the left margin and function call counts " "for each user-defined function." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:415 #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:418 original/man1/gawk.1:1796 #, no-wrap msgid "B<-\\^-posix>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:424 msgid "" "This turns on I mode, with the following additional " "restrictions:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:425 original/man1/gawk.1:429 original/man1/gawk.1:434 original/man1/gawk.1:440 original/man1/gawk.1:447 original/man1/gawk.1:457 original/man1/gawk.1:3338 original/man1/gawk.1:3346 original/man1/gawk.1:3352 original/man1/gawk.1:3359 original/man1/gawk.1:3366 original/man1/gawk.1:3374 original/man1/gawk.1:3378 original/man1/gawk.1:3389 original/man1/gawk.1:3394 original/man1/gawk.1:3399 original/man1/gawk.1:3404 original/man1/gawk.1:3410 original/man1/gawk.1:3415 original/man1/gawk.1:3418 original/man1/gawk.1:3423 original/man1/gawk.1:3431 original/man1/gawk.1:3438 original/man1/gawk.1:3443 original/man1/gawk.1:3448 original/man1/gawk.1:3453 original/man1/gawk.1:3459 original/man1/gawk.1:3464 original/man1/gawk.1:3469 original/man1/gawk.1:3475 original/man1/gawk.1:3498 original/man1/gawk.1:3502 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:429 msgid "B<\\ex> escape sequences are not recognized." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:434 msgid "" "Only space and tab act as field separators when B is set to a single " "space, newline does not." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:440 msgid "You cannot continue lines after B and B<:>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:447 msgid "The synonym B for the keyword B is not recognized." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:457 msgid "The operators B<**> and B<**=> cannot be used in place of B<^> and B<^=>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:462 msgid "The B function is not available." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:463 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:466 original/man1/gawk.1:1811 #, no-wrap msgid "B<-\\^-re-interval>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:483 msgid "" "Enable the use of I in regular expression matching " "(see B, below). Interval expressions were not " "traditionally available in the \\*(AK language. The \\*(PX standard added " "them, to make I and I consistent with each other. They are " "enabled by default, but this option remains for use with " "B<-\\^-traditional>." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:483 #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:486 #, no-wrap msgid "B<-\\^-command>I< file>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:492 msgid "I only. Read stored debugger commands from I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:492 #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:495 #, no-wrap msgid "B<-\\^-sandbox>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:510 msgid "" "Runs I in sandbox mode, disabling the B function, input " "redirection with B, output redirection with B and B, " "and loading dynamic extensions. Command execution (through pipelines) is " "also disabled. This effectively blocks a script from accessing local " "resources (except for the files specified on the command line)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:510 #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:513 #, no-wrap msgid "B<-\\^-lint-old>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:519 msgid "" "Provide warnings about constructs that are not portable to the original " "version of Unix I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:519 #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:522 #, no-wrap msgid "B<-\\^-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:537 msgid "" "Print version information for this particular copy of I on the " "standard output. This is useful mainly for knowing if the current copy of " "I on your system is up to date with respect to whatever the Free " "Software Foundation is distributing. This is also useful when reporting " "bugs. (Per the I, these options cause an immediate, " "successful exit.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:537 #, no-wrap msgid "B<-\\^->" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:543 msgid "" "Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the " "\\*(AK program itself to start with a ``-''. This provides consistency with " "the argument parsing convention used by most other \\*(PX programs." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:551 msgid "" "In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are " "otherwise ignored. In normal operation, as long as program text has been " "supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK program in the B " "array for processing. This is particularly useful for running \\*(AK " "programs via the ``#!'' executable interpreter mechanism." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:551 #, no-wrap msgid "AWK PROGRAM EXECUTION" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:555 msgid "" "An \\*(AK program consists of a sequence of pattern-action statements and " "optional function definitions." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:559 msgid "B<@include \">IB<\" >IB<\t{ >IB< }>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:561 msgid "BIB<(>IB<) { >IB< }>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:583 msgid "" "I first reads the program source from the I(s) if " "specified, from arguments to B<-\\^-source>, or from the first non-option " "argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> options may be " "used multiple times on the command line. I reads the program text as " "if all the Is and command line source texts had been " "concatenated together. This is useful for building libraries of \\*(AK " "functions, without having to include them in each new \\*(AK program that " "uses them. It also provides the ability to mix library functions with " "command line programs." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:588 msgid "" "In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other " "source files into your program, making library use even easier." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:602 msgid "" "The environment variable B specifies a search path to use when " "finding source files named with the B<-f> option. If this variable does not " "exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/awk\">. (The actual " "directory may vary, depending upon how I was built and installed.) If " "a file name given to the B<-f> option contains a ``/'' character, no path " "search is performed." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:625 msgid "" "I executes \\*(AK programs in the following order. First, all " "variable assignments specified via the B<-v> option are performed. Next, " "I compiles the program into an internal form. Then, I executes " "the code in the B block(s) (if any), and then proceeds to read each " "file named in the B array (up to B). If there are no " "files named on the command line, I reads the standard input." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:640 msgid "" "If a filename on the command line has the form IB<=>I it is " "treated as a variable assignment. The variable I will be assigned the " "value I. (This happens after any B block(s) have been run.) " "Command line variable assignment is most useful for dynamically assigning " "values to the variables \\*(AK uses to control how input is broken into " "fields and records. It is also useful for controlling state if multiple " "passes are needed over a single data file." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:646 msgid "" "If the value of a particular element of B is empty (B<\"\">), I " "skips over it." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:659 msgid "" "For each input file, if a B rule exists, I executes the " "associated code before processing the contents of the file. Similarly, " "I executes the code associated with B after processing the " "file." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:669 msgid "" "For each record in the input, I tests to see if it matches any " "I in the \\*(AK program. For each pattern that the record matches, " "the associated I is executed. The patterns are tested in the order " "they occur in the program." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:675 msgid "" "Finally, after all the input is exhausted, I executes the code in the " "B block(s) (if any)." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:675 #, no-wrap msgid "Command Line Directories" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:684 msgid "" "According to POSIX, files named on the I command line must be text " "files. The behavior is ``undefined'' if they are not. Most versions of " "I treat a directory on the command line as a fatal error." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:696 msgid "" "Starting with version 4.0 of I, a directory on the command line " "produces a warning, but is otherwise skipped. If either of the " "B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> options is given, then I reverts " "to treating directories on the command line as a fatal error." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:696 #, no-wrap msgid "VARIABLES, RECORDS AND FIELDS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:704 msgid "" "\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first " "used. Their values are either floating-point numbers or strings, or both, " "depending upon how they are used. \\*(AK also has one dimensional arrays; " "arrays with multiple dimensions may be simulated. Several pre-defined " "variables are set as a program runs; these are described as needed and " "summarized below." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:704 #, no-wrap msgid "Records" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:728 msgid "" "Normally, records are separated by newline characters. You can control how " "records are separated by assigning values to the built-in variable B. " "If B is any single character, that character separates records. " "Otherwise, B is a regular expression. Text in the input that matches " "this regular expression separates the record. However, in compatibility " "mode, only the first character of its string value is used for separating " "records. If B is set to the null string, then records are separated by " "blank lines. When B is set to the null string, the newline character " "always acts as a field separator, in addition to whatever value B may " "have." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:728 #, no-wrap msgid "Fields" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:762 msgid "" "As each input record is read, I splits the record into I, " "using the value of the B variable as the field separator. If B is a " "single character, fields are separated by that character. If B is the " "null string, then each individual character becomes a separate field. " "Otherwise, B is expected to be a full regular expression. In the " "special case that B is a single space, fields are separated by runs of " "spaces and/or tabs and/or newlines. (But see the section B, below). B: The value of B (see below) " "also affects how fields are split when B is a regular expression, and " "how records are separated when B is a regular expression." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:777 msgid "" "If the B variable is set to a space separated list of numbers, " "each field is expected to have fixed width, and I splits up the record " "using the specified widths. The value of B is ignored. Assigning a new " "value to B or B overrides the use of B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:790 msgid "" "Similarly, if the B variable is set to a string representing a regular " "expression, each field is made up of text that matches that regular " "expression. In this case, the regular expression describes the fields " "themselves, instead of the text that separates the fields. Assigning a new " "value to B or B overrides the use of B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:798 msgid "" "Each field in the input record may be referenced by its position, B<$1>, " "B<$2>, and so on. B<$0> is the whole record. Fields need not be referenced " "by constants:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:802 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:804 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:808 msgid "prints the fifth field in the input record." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:812 msgid "The variable B is set to the total number of fields in the input record." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:832 msgid "" "References to non-existent fields (i.e. fields after B<$NF>) produce the " "null-string. However, assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = " "5>) increases the value of B, creates any intervening fields with the " "null string as their value, and causes the value of B<$0> to be recomputed, " "with the fields being separated by the value of B. References to " "negative numbered fields cause a fatal error. Decrementing B causes the " "values of fields past the new value to be lost, and the value of B<$0> to be " "recomputed, with the fields being separated by the value of B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:841 msgid "" "Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt " "when B<$0> is referenced. Similarly, assigning a value to B<$0> causes the " "record to be resplit, creating new values for the fields." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:841 #, no-wrap msgid "Built-in Variables" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:845 msgid "I's built-in variables are:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:846 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:851 msgid "" "The number of command line arguments (does not include options to I, " "or the program source)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:851 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:856 msgid "The index in B of the current file being processed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:856 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:865 msgid "" "Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B - " "1. Dynamically changing the contents of B can control the files used " "for data." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:865 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:875 msgid "" "On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. " "Numeric values of 1, 2, or 3, specify that input files, output files, or all " "files, respectively, should use binary I/O. String values of B<\"r\">, or " "B<\"w\"> specify that input files, or output files, respectively, should use " "binary I/O. String values of B<\"rw\"> or B<\"wr\"> specify that all files " "should use binary I/O. Any other string value is treated as B<\"rw\">, but " "generates a warning message." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:875 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:878 msgid "The conversion format for numbers, B<\"%.6g\">, by default." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:878 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:889 msgid "" "An array containing the values of the current environment. The array is " "indexed by the environment variables, each element being the value of that " "variable (e.g., B might be B). Changing " "this array does not affect the environment seen by programs which I " "spawns via redirection or the B function." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:889 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:902 msgid "" "If a system error occurs either doing a redirection for B, during a " "read for B, or during a B, then B will contain a " "string describing the error. The value is subject to translation in " "non-English locales." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:902 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:913 msgid "" "A whitespace separated list of field widths. When set, I parses the " "input into fields of fixed width, instead of using the value of the B " "variable as the field separator. See B, above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:913 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:926 msgid "" "The name of the current input file. If no files are specified on the " "command line, the value of B is ``-''. However, B is " "undefined inside the B block (unless set by B)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:926 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:929 msgid "The input record number in the current input file." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:929 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:943 msgid "" "A regular expression describing the contents of the fields in a record. " "When set, I parses the input into fields, where the fields match the " "regular expression, instead of using the value of the B variable as the " "field separator. See B, above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:943 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:948 msgid "The input field separator, a space by default. See B, above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:948 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:986 msgid "" "Controls the case-sensitivity of all regular expression and string " "operations. If B has a non-zero value, then string comparisons " "and pattern matching in rules, field splitting with B and B, " "record separating with B, regular expression matching with B<~> and " "B, and the B, B, B, B, " "B, B, and B built-in functions all ignore case " "when doing regular expression operations. B: Array subscripting is " "I affected. However, the B and B functions are " "affected." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:997 msgid "" "Thus, if B is not equal to zero, B matches all of the " "strings B<\"ab\">, B<\"aB\">, B<\"Ab\">, and B<\"AB\">. As with all \\*(AK " "variables, the initial value of B is zero, so all regular " "expression and string operations are normally case-sensitive." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:997 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1009 msgid "" "Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK " "program. When true, I prints lint warnings. When false, it does not. " "When assigned the string value B<\"fatal\">, lint warnings become fatal " "errors, exactly like B<-\\^-lint=fatal>. Any other true value just prints " "warnings." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1009 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1012 msgid "The number of fields in the current input record." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1012 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1015 msgid "The total number of input records seen so far." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1015 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1018 msgid "The output format for numbers, B<\"%.6g\">, by default." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1018 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1021 msgid "The output field separator, a space by default." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1021 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1024 msgid "The output record separator, by default a newline." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1024 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1037 msgid "" "The elements of this array provide access to information about the running " "\\*(AK program. On some systems, there may be elements in the array, " "B<\"group1\"> through B<\"group>IB<\"> for some I, which is the number " "of supplementary groups that the process has. Use the B operator to " "test for these elements. The following elements are guaranteed to be " "available:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1038 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1043 msgid "the value of the I(2) system call." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1043 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1047 msgid "The default time format string for B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1047 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1052 msgid "the value of the I(2) system call." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1052 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1063 msgid "" "B<\"FS\"> if field splitting with B is in effect, B<\"FPAT\"> if field " "splitting with B is in effect, or B<\"FIELDWIDTHS\"> if field " "splitting with B is in effect." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1063 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1068 msgid "the value of the I(2) system call." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1068 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1071 msgid "the process group ID of the current process." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1071 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1074 msgid "the process ID of the current process." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1074 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1077 msgid "the parent process ID of the current process." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1077 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1082 msgid "the value of the I(2) system call." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1082 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1105 msgid "" "If this element exists in B, then its value controls the order in " "which array elements are traversed in B loops. Supported values are " "B<\"@ind_str_asc\">, B<\"@ind_num_asc\">, B<\"@val_type_asc\">, " "B<\"@val_str_asc\">, B<\"@val_num_asc\">, B<\"@ind_str_desc\">, " "B<\"@ind_num_desc\">, B<\"@val_type_desc\">, B<\"@val_str_desc\">, " "B<\"@val_num_desc\">, and B<\"@unsorted\">. The value can also be the name " "of any comparison function defined as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1108 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1122 msgid "" "where I and I are the indices, and I and I are the " "corresponding values of the two elements being compared. It should return a " "number less than, equal to, or greater than 0, depending on how the elements " "of the array are to be ordered." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1122 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1126 msgid "the version of I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1127 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1130 msgid "The input record separator, by default a newline." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1130 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1139 msgid "" "The record terminator. I sets B to the input text that matched " "the character or regular expression specified by B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1139 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1145 msgid "" "The index of the first character matched by B; 0 if no match. " "(This implies that character indices start at one.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1145 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1150 msgid "The length of the string matched by B; -1 if no match." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1150 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1154 msgid "" "The character used to separate multiple subscripts in array elements, by " "default B<\"\\e034\">." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1154 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1158 msgid "" "The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized " "translations for the program's strings." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1158 #, no-wrap msgid "Arrays" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1171 msgid "" "Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and " "B<]>). If the expression is an expression list (I, I .\\|.\\|.) " "then the array subscript is a string consisting of the concatenation of the " "(string) value of each expression, separated by the value of the B " "variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned arrays. " "For example:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1175 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1177 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1184 msgid "" "assigns the string B<\"hello, world\\en\"> to the element of the array B " "which is indexed by the string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in \\*(AK " "are associative, i.e. indexed by string values." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1189 msgid "" "The special operator B may be used to test if an array has an index " "consisting of a particular value:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1195 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1201 msgid "If the array has multiple subscripts, use B<(i, j) in array>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1207 msgid "" "The B construct may also be used in a B loop to iterate over all " "the elements of an array." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1215 msgid "" "An element may be deleted from an array using the B statement. The " "B statement may also be used to delete the entire contents of an " "array, just by specifying the array name without a subscript." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1220 msgid "" "I supports true multidimensional arrays. It does not require that such " "arrays be ``rectangular'' as in C or C++. For example:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1226 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1229 #, no-wrap msgid "Variable Typing And Conversion" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1236 msgid "" "Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. " "How the value of a variable is interpreted depends upon its context. If " "used in a numeric expression, it will be treated as a number; if used as a " "string it will be treated as a string." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1239 msgid "" "To force a variable to be treated as a number, add 0 to it; to force it to " "be treated as a string, concatenate it with the null string." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1252 msgid "" "When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished " "using I(3). A number is converted to a string by using the value of " "B as a format string for I(3), with the numeric value of " "the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK " "are floating-point, integral values are I converted as integers. " "Thus, given" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1259 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1266 msgid "the variable B has a string value of B<\"12\"> and not B<\"12.00\">." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1277 msgid "" "B: When operating in POSIX mode (such as with the B<-\\^-posix> " "command line option), beware that locale settings may interfere with the way " "decimal numbers are treated: the decimal separator of the numbers you are " "feeding to I must conform to what your locale would expect, be it a " "comma (,) or a period (.)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1286 msgid "" "I performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they " "are compared numerically. If one value is numeric and the other has a " "string value that is a ``numeric string,'' then comparisons are also done " "numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a " "string comparison is performed. Two strings are compared, of course, as " "strings." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1307 msgid "" "Note that string constants, such as B<\"57\">, are I numeric strings, " "they are string constants. The idea of ``numeric string'' only applies to " "fields, B input, B, B elements, B elements " "and the elements of an array created by B or B that are " "numeric strings. The basic idea is that I, and only user input, " "that looks numeric, should be treated that way." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1310 msgid "" "Uninitialized variables have the numeric value 0 and the string value \"\" " "(the null, or empty, string)." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1310 #, no-wrap msgid "Octal and Hexadecimal Constants" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1320 msgid "" "You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program " "source code. For example, the octal value B<011> is equal to decimal B<9>, " "and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1320 #, no-wrap msgid "String Constants" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1326 msgid "" "String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between " "double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I are recognized, as in C. These are:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1327 #, no-wrap msgid "B<\\e\\e>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1330 msgid "A literal backslash." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1330 #, no-wrap msgid "B<\\ea>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1333 msgid "" "The ``alert'' character; usually the \\s-1ASCII\\s+1 \\s-1BEL\\s+1 " "character." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1333 #, no-wrap msgid "B<\\eb>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1336 msgid "backspace." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1336 #, no-wrap msgid "B<\\ef>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1339 msgid "form-feed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1339 #, no-wrap msgid "B<\\en>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1342 msgid "newline." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1342 #, no-wrap msgid "B<\\er>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1345 msgid "carriage return." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1345 #, no-wrap msgid "B<\\et>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1348 msgid "horizontal tab." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1348 #, no-wrap msgid "B<\\ev>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1351 msgid "vertical tab." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1351 #, no-wrap msgid "B<\\ex>I<\\^hex digits>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1360 msgid "" "The character represented by the string of hexadecimal digits following the " "B<\\ex>. As in \\*(AN C, all following hexadecimal digits are considered " "part of the escape sequence. (This feature should tell us something about " "language design by committee.) E.g., B<\"\\ex1B\"> is the \\s-1ASCII\\s+1 " "\\s-1ESC\\s+1 (escape) character." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1360 #, no-wrap msgid "B<\\e>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1365 msgid "" "The character represented by the 1-, 2-, or 3-digit sequence of octal " "digits. E.g., B<\"\\e033\"> is the \\s-1ASCII\\s+1 \\s-1ESC\\s+1 (escape) " "character." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1365 #, no-wrap msgid "B<\\e>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1369 msgid "The literal character I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1374 msgid "" "The escape sequences may also be used inside constant regular expressions " "(e.g., B matches whitespace characters)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1381 msgid "" "In compatibility mode, the characters represented by octal and hexadecimal " "escape sequences are treated literally when used in regular expression " "constants. Thus, B is equivalent to B." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:1381 #, no-wrap msgid "PATTERNS AND ACTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1391 msgid "" "\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the " "action. Action statements are enclosed in B<{> and B<}>. Either the " "pattern may be missing, or the action may be missing, but, of course, not " "both. If the pattern is missing, the action is executed for every single " "record of input. A missing action is equivalent to" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1394 msgid "B<{ print }>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1397 msgid "which prints the entire record." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1419 msgid "" "Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the " "line. Blank lines may be used to separate statements. Normally, a " "statement ends with a newline, however, this is not the case for lines " "ending in a comma, B<{>, B, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B " "or B also have their statements automatically continued on the " "following line. In other cases, a line can be continued by ending it with a " "``\\e'', in which case the newline is ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1425 msgid "" "Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. " "This applies to both the statements within the action part of a " "pattern-action pair (the usual case), and to the pattern-action statements " "themselves." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1425 #, no-wrap msgid "Patterns" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1427 msgid "\\*(AK patterns may be one of the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1442 #, no-wrap msgid "" "B\n" "B\n" "B\n" "B\n" "BIB\n" "I\n" "IB< && >I\n" "IB< || >I\n" "IB< ? >IB< : >I\n" "B<(>IB<)>\n" "BI< pattern>\n" "IB<, >I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1470 msgid "" "B and B are two special kinds of patterns which are not tested " "against the input. The action parts of all B patterns are merged as " "if all the statements had been written in a single B block. They are " "executed before any of the input is read. Similarly, all the B blocks " "are merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B " "statement is executed). B and B patterns cannot be combined " "with other patterns in pattern expressions. B and B patterns " "cannot have missing action parts." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1488 msgid "" "B and B are additional special patterns whose bodies are " "executed before reading the first record of each command line input file and " "after reading the last record of each file. Inside the B rule, " "the value of B will be the empty string if the file could be opened " "successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code " "should use B to skip it. If that is not done, I produces its " "usual fatal error for files that cannot be opened." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1496 msgid "" "For BIB patterns, the associated statement is " "executed for each input record that matches the regular expression. Regular " "expressions are the same as those in I(1), and are summarized below." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1501 msgid "" "A I may use any of the operators defined below in the " "section on actions. These generally test whether certain fields match " "certain regular expressions." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1511 msgid "" "The B<&&>, B<||>, and B operators are logical AND, logical OR, and " "logical NOT, respectively, as in C. They do short-circuit evaluation, also " "as in C, and are used for combining more primitive pattern expressions. As " "in most languages, parentheses may be used to change the order of " "evaluation." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1517 msgid "" "The B operator is like the same operator in C. If the first pattern " "is true then the pattern used for testing is the second pattern, otherwise " "it is the third. Only one of the second and third patterns is evaluated." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1527 msgid "" "The IB<, >I form of an expression is called a I. It matches all input records starting with a record that matches " "I, and continuing until a record that matches I, " "inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1527 #, no-wrap msgid "Regular Expressions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1531 msgid "" "Regular expressions are the extended kind found in I. They are " "composed of characters as follows:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1531 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1535 msgid "matches the non-metacharacter I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1535 #, no-wrap msgid "I<\\ec>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1539 msgid "matches the literal character I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1539 #, no-wrap msgid "B<.>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1544 msgid "matches any character I newline." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1544 original/man1/gawk.1:1838 #, no-wrap msgid "B<^>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1547 msgid "matches the beginning of a string." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1547 original/man1/gawk.1:1832 #, no-wrap msgid "B<$>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1550 msgid "matches the end of a string." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1550 #, no-wrap msgid "B<[>IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1554 msgid "character list, matches any of the characters I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1554 #, no-wrap msgid "B<[^>IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1558 msgid "negated character list, matches any character except I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1558 #, no-wrap msgid "IB<|>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1564 msgid "alternation: matches either I or I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1564 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1570 msgid "concatenation: matches I, and then I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1570 #, no-wrap msgid "IB<+>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1574 msgid "matches one or more I's." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1574 #, no-wrap msgid "IB<*>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1578 msgid "matches zero or more I's." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1578 #, no-wrap msgid "IB" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1582 msgid "matches zero or one I's." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1582 #, no-wrap msgid "B<(>IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1586 msgid "grouping: matches I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1586 #, no-wrap msgid "IB<{>IB<}>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1589 #, no-wrap msgid "IB<{>IB<,}>" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1592 #, no-wrap msgid "IB<{>IB<,>IB<}>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1613 msgid "" "One or two numbers inside braces denote an I. If there " "is one number in the braces, the preceding regular expression I is " "repeated I times. If there are two numbers separated by a comma, I is " "repeated I to I times. If there is one number followed by a comma, " "then I is repeated at least I times." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1613 #, no-wrap msgid "B<\\ey>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1617 msgid "matches the empty string at either the beginning or the end of a word." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1617 #, no-wrap msgid "B<\\eB>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1620 msgid "matches the empty string within a word." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1620 #, no-wrap msgid "B<\\eE>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1623 msgid "matches the empty string at the beginning of a word." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1623 #, no-wrap msgid "B<\\eE>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1626 msgid "matches the empty string at the end of a word." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1626 #, no-wrap msgid "B<\\es>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1629 msgid "matches any whitespace character." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1629 #, no-wrap msgid "B<\\eS>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1632 msgid "matches any nonwhitespace character." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1632 #, no-wrap msgid "B<\\ew>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1635 msgid "matches any word-constituent character (letter, digit, or underscore)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1635 #, no-wrap msgid "B<\\eW>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1638 msgid "matches any character that is not word-constituent." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1638 #, no-wrap msgid "B<\\e`>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1641 msgid "matches the empty string at the beginning of a buffer (string)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1641 #, no-wrap msgid "B<\\e'>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1644 msgid "matches the empty string at the end of a buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1647 msgid "" "The escape sequences that are valid in string constants (see below) are " "also valid in regular expressions." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1655 msgid "" "I are a feature introduced in the \\*(PX standard. A " "character class is a special notation for describing lists of characters " "that have a specific attribute, but where the actual characters themselves " "can vary from country to country and/or from character set to character " "set. For example, the notion of what is an alphabetic character differs in " "the USA and in France." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1664 msgid "" "A character class is only valid in a regular expression I the " "brackets of a character list. Character classes consist of B<[:>, a keyword " "denoting the class, and B<:]>. The character classes defined by the \\*(PX " "standard are:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1664 #, no-wrap msgid "B<[:alnum:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1667 msgid "Alphanumeric characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1667 #, no-wrap msgid "B<[:alpha:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1670 msgid "Alphabetic characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1670 #, no-wrap msgid "B<[:blank:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1673 msgid "Space or tab characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1673 #, no-wrap msgid "B<[:cntrl:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1676 msgid "Control characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1676 #, no-wrap msgid "B<[:digit:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1679 msgid "Numeric characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1679 #, no-wrap msgid "B<[:graph:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1685 msgid "" "Characters that are both printable and visible. (A space is printable, but " "not visible, while an B is both.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1685 #, no-wrap msgid "B<[:lower:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1688 msgid "Lowercase alphabetic characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1688 #, no-wrap msgid "B<[:print:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1691 msgid "Printable characters (characters that are not control characters.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1691 #, no-wrap msgid "B<[:punct:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1695 msgid "" "Punctuation characters (characters that are not letter, digits, control " "characters, or space characters)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1695 #, no-wrap msgid "B<[:space:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1698 msgid "Space characters (such as space, tab, and formfeed, to name a few)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1698 #, no-wrap msgid "B<[:upper:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1701 msgid "Uppercase alphabetic characters." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1701 #, no-wrap msgid "B<[:xdigit:]>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1704 msgid "Characters that are hexadecimal digits." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1717 msgid "" "For example, before the \\*(PX standard, to match alphanumeric characters, " "you would have had to write B. If your character set had " "other alphabetic characters in it, this would not match them, and if your " "character set collated differently from \\s-1ASCII\\s+1, this might not even " "match the \\s-1ASCII\\s+1 alphanumeric characters. With the \\*(PX " "character classes, you can write B, and this matches the " "alphabetic and numeric characters in your character set, no matter what it " "is." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1727 msgid "" "Two additional special sequences can appear in character lists. These apply " "to non-\\s-1ASCII\\s+1 character sets, which can have single symbols (called " "I) that are represented with more than one character, " "as well as several characters that are equivalent for I, or " "sorting, purposes. (E.g., in French, a plain ``e'' and a grave-accented " "``e\\h'-\\w:e:u'\\`'' are equivalent.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1727 #, no-wrap msgid "Collating Symbols" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1743 msgid "" "A collating symbol is a multi-character collating element enclosed in B<[.> " "and B<.]>. For example, if B is a collating element, then B<[[.ch.]]> " "is a regular expression that matches this collating element, while B<[ch]> " "is a regular expression that matches either B or B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1743 #, no-wrap msgid "Equivalence Classes" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1762 msgid "" "An equivalence class is a locale-specific name for a list of characters that " "are equivalent. The name is enclosed in B<[=> and B<=]>. For example, the " "name B might be used to represent all of ``e,'' ``e\\h'-\\w:e:u'\\','' " "and ``e\\h'-\\w:e:u'\\`.'' In this case, B<[[=e=]]> is a regular expression " "that matches any of B, B, or B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1769 msgid "" "These features are very valuable in non-English speaking locales. The " "library functions that I uses for regular expression matching " "currently only recognize \\*(PX character classes; they do not recognize " "collating symbols or equivalence classes." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1785 msgid "" "The B<\\ey>, B<\\eB>, B<\\eE>, B<\\eE>, B<\\es>, B<\\eS>, B<\\ew>, " "B<\\eW>, B<\\e`>, and B<\\e'> operators are specific to I; they are " "extensions based on facilities in the \\*(GN regular expression libraries." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1790 msgid "" "The various command line options control how I interprets characters " "in regular expressions." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1790 #, no-wrap msgid "No options" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1796 msgid "" "In the default case, I provide all the facilities of \\*(PX regular " "expressions and the \\*(GN regular expression operators described above." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1803 msgid "" "Only \\*(PX regular expressions are supported, the \\*(GN operators are not " "special. (E.g., B<\\ew> matches a literal B)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1811 msgid "" "Traditional Unix I regular expressions are matched. The \\*(GN " "operators are not special, and interval expressions are not available. " "Characters described by octal and hexadecimal escape sequences are treated " "literally, even if they represent regular expression metacharacters." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1816 msgid "" "Allow interval expressions in regular expressions, even if " "B<-\\^-traditional> has been provided." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1816 #, no-wrap msgid "Actions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1825 msgid "" "Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements " "consist of the usual assignment, conditional, and looping statements found " "in most languages. The operators, control statements, and input/output " "statements available are patterned after those in C." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1825 #, no-wrap msgid "Operators" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1828 msgid "The operators in \\*(AK, in order of decreasing precedence, are" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1829 #, no-wrap msgid "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1832 msgid "Grouping" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1835 msgid "Field reference." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1835 #, no-wrap msgid "B<++ -\\^->" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1838 msgid "Increment and decrement, both prefix and postfix." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1842 msgid "" "Exponentiation (B<**> may also be used, and B<**=> for the assignment " "operator)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1842 #, no-wrap msgid "B<+ - !>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1845 msgid "Unary plus, unary minus, and logical negation." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1845 #, no-wrap msgid "B<* / %>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1848 msgid "Multiplication, division, and modulus." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1848 #, no-wrap msgid "B<+ ->" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1851 msgid "Addition and subtraction." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1851 original/man1/gawk.1:2215 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1854 msgid "String concatenation." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1854 #, no-wrap msgid "B<| |&>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1861 msgid "Piped I/O for B, B, and B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1861 #, no-wrap msgid "B E E= E= != ==>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1864 msgid "The regular relational operators." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1864 #, no-wrap msgid "B<~ !~>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1880 msgid "" "Regular expression match, negated match. B: Do not use a constant " "regular expression (B) on the left-hand side of a B<~> or B. " "Only use one on the right-hand side. The expression BI has " "the same meaning as B<(($0 ~ /foo/) ~ >IB<)>. This is usually I " "what was intended." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1880 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1883 msgid "Array membership." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1883 #, no-wrap msgid "B<&&>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1886 msgid "Logical AND." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1886 #, no-wrap msgid "B<||>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1889 msgid "Logical OR." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1889 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1905 msgid "" "The C conditional expression. This has the form IB< ? >IB< : " ">I\\&. If I is true, the value of the expression is I, " "otherwise it is I. Only one of I and I is evaluated." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1905 #, no-wrap msgid "B<= += -= *= /= %= ^=>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1910 msgid "" "Assignment. Both absolute assignment B<(>IB< = >IB<)> and " "operator-assignment (the other forms) are supported." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1910 #, no-wrap msgid "Control Statements" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1914 msgid "The control statements are as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1933 #, no-wrap msgid "" "BIB<) >I [ BI< statement >]\n" "BIB<) >I\n" "BIBIB<)>\n" "BIB<; >IB<; >IB<) >I\n" "BIBI< array>B<) >I\n" "B\n" "B\n" "BIB<[\\^>IB<]>\n" "BI\n" "B [ I ]\n" "B<{ >IB<}>\n" "BIB<) {\n" "case >IB<|>IB< : >I[ BI]\n" "B<}>\n" msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:1935 #, no-wrap msgid "I/O Statements" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1938 msgid "The input/output statements are as follows:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1939 #, no-wrap msgid "BI[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1948 msgid "" "Close file, pipe or co-process. The optional I should only be used " "when closing one end of a two-way pipe to a co-process. It must be a string " "value, either B<\"to\"> or B<\"from\">." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1948 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1956 msgid "Set B<$0> from next input record; set B, B, B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1956 #, no-wrap msgid "B>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1964 msgid "Set B<$0> from next record of I; set B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1964 #, no-wrap msgid "BI< var>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1971 msgid "Set I from next input record; set B, B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1971 #, no-wrap msgid "BI< var>B< E>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1977 msgid "Set I from next record of I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1977 #, no-wrap msgid "IB< | getline >[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:1986 msgid "Run I piping the output either into B<$0> or I, as above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:1986 #, no-wrap msgid "IB< |& getline >[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2003 msgid "" "Run I as a co-process piping the output either into B<$0> or " "I, as above. Co-processes are a I extension. (I can " "also be a socket. See the subsection B, below.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2003 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2010 msgid "" "Stop processing the current input record. The next input record is read and " "processing starts over with the first pattern in the \\*(AK program. If the " "end of the input data is reached, the B block(s), if any, are executed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2010 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2023 msgid "" "Stop processing the current input file. The next input record read comes " "from the next input file. B and B are updated, B is " "reset to 1, and processing starts over with the first pattern in the \\*(AK " "program. If the end of the input data is reached, the B block(s), if " "any, are executed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2023 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2029 msgid "" "Print the current record. The output record is terminated with the value of " "the B variable." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2029 #, no-wrap msgid "BI< expr-list>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2038 msgid "" "Print expressions. Each expression is separated by the value of the B " "variable. The output record is terminated with the value of the B " "variable." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2038 #, no-wrap msgid "BI< expr-list>B< E>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2047 msgid "" "Print expressions on I. Each expression is separated by the value of " "the B variable. The output record is terminated with the value of the " "B variable." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2047 #, no-wrap msgid "BI< fmt, expr-list>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2051 msgid "Format and print. See BIB, below." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2051 #, no-wrap msgid "BI< fmt, expr-list>B< E>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2055 msgid "Format and print on I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2055 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2061 msgid "" "Execute the command I, and return the exit status. (This may not " "be available on non-\\*(PX systems.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2061 #, no-wrap msgid "\\&B[I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2072 msgid "" "Flush any buffers associated with the open output file or pipe I. If " "I is missing, then flush standard output. If I is the null " "string, then flush all open output files and pipes." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2077 msgid "Additional output redirections are allowed for B and B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2077 #, no-wrap msgid "BE>I< file>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2081 msgid "Appends output to the I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2081 #, no-wrap msgid "BI< command>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2084 msgid "Writes on a pipe." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2084 #, no-wrap msgid "BI< command>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2090 msgid "" "Sends data to a co-process or socket. (See also the subsection B, below.)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2097 msgid "" "The B command returns 1 on success, 0 on end of file, and -1 on an " "error. Upon an error, B contains a string describing the problem." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2113 msgid "" "B: Failure in opening a two-way socket will result in a non-fatal " "error being returned to the calling function. If using a pipe, co-process, " "or socket to B, or from B or B within a loop, you " "I use B to create new instances of the command or socket. " "\\*(AK does not automatically close pipes, sockets, or co-processes when " "they return EOF." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2113 #, no-wrap msgid "The I\\^ Statement" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2122 msgid "" "The \\*(AK versions of the B statement and B function " "(see below) accept the following conversion specification formats:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2122 #, no-wrap msgid "B<%c>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2130 msgid "" "A single character. If the argument used for B<%c> is numeric, it is " "treated as a character and printed. Otherwise, the argument is assumed to " "be a string, and the only first character of that string is printed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2130 #, no-wrap msgid "B<%d>,B< %i>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2133 msgid "A decimal number (the integer part)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2133 #, no-wrap msgid "B<%e>,B< %E>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2143 msgid "" "A floating point number of the form B<[-]d.dddddde[+\\^-]dd>. The B<%E> " "format uses B instead of B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2143 #, no-wrap msgid "B<%f>,B< %F>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2158 msgid "" "A floating point number of the form B<[-]ddd.dddddd>. If the system library " "supports it, B<%F> is available as well. This is like B<%f>, but uses " "capital letters for special ``not a number'' and ``infinity'' values. If " "B<%F> is not available, I uses B<%f>." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2158 #, no-wrap msgid "B<%g>,B< %G>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2171 msgid "" "Use B<%e> or B<%f> conversion, whichever is shorter, with nonsignificant " "zeros suppressed. The B<%G> format uses B<%E> instead of B<%e>." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2171 #, no-wrap msgid "B<%o>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2174 msgid "An unsigned octal number (also an integer)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2174 #, no-wrap msgid "B<%u>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2178 msgid "An unsigned decimal number (again, an integer)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2178 #, no-wrap msgid "B<%s>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2181 msgid "A character string." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2181 #, no-wrap msgid "B<%x>,B< %X>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2190 msgid "" "An unsigned hexadecimal number (an integer). The B<%X> format uses " "B instead of B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2190 #, no-wrap msgid "B<%%>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2195 msgid "A single B<%> character; no argument is converted." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2199 msgid "" "Optional, additional parameters may lie between the B<%> and the control " "letter:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2199 #, no-wrap msgid "IB<$>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2212 msgid "" "Use the I'th argument at this point in the formatting. This is " "called a I and is intended primarily for use in " "translated versions of format strings, not in the original text of an AWK " "program. It is a I extension." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2212 #, no-wrap msgid "B<->" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2215 msgid "The expression should be left-justified within its field." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2219 msgid "" "For numeric conversions, prefix positive values with a space, and negative " "values with a minus sign." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2219 #, no-wrap msgid "B<+>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2226 msgid "" "The plus sign, used before the width modifier (see below), says to always " "supply a sign for numeric conversions, even if the data to be formatted is " "positive. The B<+> overrides the space modifier." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2226 #, no-wrap msgid "B<#>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2255 msgid "" "Use an ``alternate form'' for certain control letters. For B<%o>, supply a " "leading zero. For B<%x>, and B<%X>, supply a leading B<0x> or B<0X> for a " "nonzero result. For B<%e>, B<%E>, B<%f> and B<%F>, the result always " "contains a decimal point. For B<%g>, and B<%G>, trailing zeros are not " "removed from the result." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2255 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2264 msgid "" "A leading B<0> (zero) acts as a flag, that indicates output should be padded " "with zeroes instead of spaces. This applies only to the numeric output " "formats. This flag only has an effect when the field width is wider than " "the value to be printed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2264 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2270 msgid "" "The field should be padded to this width. The field is normally padded with " "spaces. If the B<0> flag has been used, it is padded with zeroes." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2270 #, no-wrap msgid "B<\\&.>I" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2299 msgid "" "A number that specifies the precision to use when printing. For the B<%e>, " "B<%E>, B<%f> and B<%F>, formats, this specifies the number of digits you " "want printed to the right of the decimal point. For the B<%g>, and B<%G> " "formats, it specifies the maximum number of significant digits. For the " "B<%d>, B<%i>, B<%o>, B<%u>, B<%x>, and B<%X> formats, it specifies the " "minimum number of digits to print. For B<%s>, it specifies the maximum " "number of characters from the string that should be printed." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2325 msgid "" "The dynamic I and I capabilities of the \\*(AN C B " "routines are supported. A B<*> in place of either the B or B " "specifications causes their values to be taken from the argument list to " "B or B. To use a positional specifier with a dynamic " "width or precision, supply the IB<$> after the B<*> in the format " "string. For example, B<\"%3$*2$.*1$s\">." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2325 #, no-wrap msgid "Special File Names" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2342 msgid "" "When doing I/O redirection from either B or B into a file, or " "via B from a file, I recognizes certain special filenames " "internally. These filenames allow access to open file descriptors inherited " "from I's parent process (usually the shell). These file names may " "also be used on the command line to name data files. The filenames are:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2342 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2345 msgid "The standard input." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2345 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2348 msgid "The standard output." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2348 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2351 msgid "The standard error output." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2351 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2355 msgid "The file associated with the open file descriptor I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2357 msgid "These are particularly useful for error messages. For example:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2361 msgid "B \"/dev/stderr\">" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2365 msgid "whereas you would otherwise have to use" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2369 msgid "B&2\">" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2375 msgid "" "The following special filenames may be used with the B<|&> co-process " "operator for creating TCP/IP network connections:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2375 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2378 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2381 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2403 msgid "" "Files for a TCP/IP connection on local port I to remote host I " "on remote port I. Use a port of B<0> to have the system pick a " "port. Use B to force an IPv4 connection, and B to force an " "IPv6 connection. Plain B uses the system default (most likely IPv4)." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2403 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2406 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2409 #, no-wrap msgid "BIBIBI" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2413 msgid "Similar, but use UDP/IP instead of TCP/IP." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2413 #, no-wrap msgid "Numeric Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2416 msgid "\\*(AK has the following built-in arithmetic functions:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2417 #, no-wrap msgid "BIB<,>I< x>B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2422 msgid "Return the arctangent of I in radians." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2422 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2427 msgid "Return the cosine of I, which is in radians." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2427 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2430 msgid "The exponential function." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2430 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2433 msgid "Truncate to integer." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2433 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2436 msgid "The natural logarithm function." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2436 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2442 msgid "" "Return a random number I, between 0 and 1, such that 0 \\(E= I " "E 1." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2442 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2447 msgid "Return the sine of I, which is in radians." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2447 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2450 msgid "The square root function." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2450 #, no-wrap msgid "\\&B[I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2459 msgid "" "Use I as the new seed for the random number generator. If no I " "is provided, use the time of day. The return value is the previous seed for " "the random number generator." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2459 #, no-wrap msgid "String Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2463 msgid "I has the following built-in string functions:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2464 #, no-wrap msgid "BI[B<, >I [B<, >I] ]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2503 msgid "" "Return the number of elements in the source array I. Sort the contents " "of I using I's normal rules for comparing values, and replace " "the indices of the sorted values I with sequential integers starting with " "1. If the optional destination array I is specified, then first duplicate " "I into I, and then sort I, leaving the indices of the source array " "I unchanged. The optional string I controls the direction and the " "comparison mode. Valid values for I are any of the strings valid for " "B. It can also be the name of a user-defined " "comparison function as described in B." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2503 #, no-wrap msgid "BI[B<, >I [B<, >I] ]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2522 msgid "" "Return the number of elements in the source array I. The behavior is the " "same as that of B, except that the array I are used for " "sorting, not the array values. When done, the array is indexed numerically, " "and the values are those of the original indices. The original values are " "lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The " "purpose of the optional string I is the same as described in B " "above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2522 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<, >I[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2569 msgid "" "Search the target string I for matches of the regular expression I. " "If I is a string beginning with B or B, then replace all matches of " "I with I. Otherwise, I is a number indicating which match of I " "to replace. If I is not supplied, use B<$0> instead. Within the " "replacement text I, the sequence B<\\e>I, where I is a digit from 1 " "to 9, may be used to indicate just the text that matched the I'th " "parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> represents the entire " "matched text, as does the character B<&>. Unlike B and B, " "the modified string is returned as the result of the function, and the " "original target string is I changed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2569 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2598 msgid "" "For each substring matching the regular expression I in the string I, " "substitute the string I, and return the number of substitutions. If I " "is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the replacement text is replaced " "with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal " "B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see \\*(EP for a fuller " "discussion of the rules for B<&>'s and backslashes in the replacement text " "of B, B, and B.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2598 #, no-wrap msgid "BIB<,>I< t>B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2608 msgid "" "Return the index of the string I in the string I, or 0 if I is not " "present. (This implies that character indices start at one.)" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2608 #, no-wrap msgid "B[I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2620 msgid "" "Return the length of the string I, or the length of B<$0> if I is not " "supplied. As a non-standard extension, with an array argument, B " "returns the number of elements in the array." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2620 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2637 msgid "" "Return the position in I where the regular expression I occurs, or 0 " "if I is not present, and set the values of B and B. " "Note that the argument order is the same as for the B<~> operator: IB< " "~> I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2662 msgid "" "If array I is provided, I is cleared and then elements 1 through I " "are filled with the portions of I that match the corresponding " "parenthesized subexpression in I. The 0'th element of I contains the " "portion of I matched by the entire regular expression I. Subscripts " "BIB<, \"start\"]>, and BIB<, \"length\"]> provide the " "starting index in the string and length respectively, of each matching " "substring." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2662 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I [B<, >I] ]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2695 msgid "" "Split the string I into the array I and the separators array I " "on the regular expression I, and return the number of fields. Element " "values are the portions of I that matched I. The value of I " "is the separator that appeared in front of I. If I is omitted, " "B is used instead. The arrays I and I are cleared first. " "Splitting behaves identically to field splitting with B, described " "above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2695 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I [B<, >I] ]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2735 msgid "" "Split the string I into the array I and the separators array I " "on the regular expression I, and return the number of fields. If I is " "omitted, B is used instead. The arrays I and I are cleared " "first. I is the field separator matched by I between I " "and I. If I is a single space, then leading whitespace in I " "goes into the extra array element I and trailing whitespace goes " "into the extra array element I, where I is the return value of " "I. Splitting behaves identically to field splitting, " "described above." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2735 #, no-wrap msgid "BIB<,>I< expr-list>B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2742 msgid "Prints I according to I, and returns the resulting string." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2742 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2768 msgid "" "Examine I, and return its numeric value. If I begins with a " "leading B<0>, B assumes that I is an octal number. If " "I begins with a leading B<0x> or B<0X>, B assumes that " "I is a hexadecimal number. Otherwise, decimal is assumed." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2768 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2773 msgid "Just like B, but replace only the first matching substring." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2773 #, no-wrap msgid "BIB<, >I[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2785 msgid "" "Return the at most I-character substring of I starting at I. If " "I is omitted, use the rest of I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2785 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2793 msgid "" "Return a copy of the string I, with all the uppercase characters in " "I translated to their corresponding lowercase counterparts. " "Non-alphabetic characters are left unchanged." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2793 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2801 msgid "" "Return a copy of the string I, with all the lowercase characters in " "I translated to their corresponding uppercase counterparts. " "Non-alphabetic characters are left unchanged." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2810 msgid "" "I is multibyte aware. This means that B, B, " "B and B all work in terms of characters, not bytes." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2810 #, no-wrap msgid "Time Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2816 msgid "" "Since one of the primary uses of \\*(AK programs is processing log files " "that contain time stamp information, I provides the following " "functions for obtaining time stamps and formatting them." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2817 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2854 msgid "" "Turn I into a time stamp of the same form as returned by " "B, and return the result. The I is a string of the " "form I. The contents of the string are six or " "seven numbers representing respectively the full year including century, the " "month from 1 to 12, the day of the month from 1 to 31, the hour of the day " "from 0 to 23, the minute from 0 to 59, the second from 0 to 60, and an " "optional daylight saving flag. The values of these numbers need not be " "within the ranges specified; for example, an hour of -1 means 1 hour before " "midnight. The origin-zero Gregorian calendar is assumed, with year 0 " "preceding year 1 and year -1 preceding year 0. The time is assumed to be in " "the local timezone. If the daylight saving flag is positive, the time is " "assumed to be daylight saving time; if zero, the time is assumed to be " "standard time; and if negative (the default), B attempts to " "determine whether daylight saving time is in effect for the specified time. " "If I does not contain enough elements or if the resulting time is " "out of range, B returns -1." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2854 #, no-wrap msgid "B[I[B<, >I[B<, >I]]]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2882 msgid "" "Format I according to the specification in I. If " "I is present and is non-zero or non-null, the result is in UTC, " "otherwise the result is in local time. The I should be of the " "same form as returned by B. If I is missing, the " "current time of day is used. If I is missing, a default format " "equivalent to the output of I(1) is used. The default format is " "available in B. See the specification for the " "B function in \\*(AN C for the format conversions that are " "guaranteed to be available." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2882 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2886 msgid "" "Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch " "(1970-01-01 00:00:00 UTC on \\*(PX systems)." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2886 #, no-wrap msgid "Bit Manipulations Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2895 msgid "" "I supplies the following bit manipulation functions. They work by " "converting double-precision floating point values to B integers, " "doing the operation, and then converting the result back to floating point. " "The functions are:" msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2895 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2901 msgid "Return the bitwise AND of the values provided by I and I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2901 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2905 msgid "Return the bitwise complement of I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2905 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2912 msgid "Return the value of I, shifted left by I bits." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2912 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2918 msgid "Return the bitwise OR of the values provided by I and I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2918 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2925 msgid "Return the value of I, shifted right by I bits." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2925 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2931 msgid "Return the bitwise XOR of the values provided by I and I." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2932 #, no-wrap msgid "Type Function" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2934 msgid "The following function is for use with multidimensional arrays." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2934 #, no-wrap msgid "BIB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2939 msgid "Return true if I is an array, false otherwise." msgstr "" #. type: SS #: original/man1/gawk.1:2939 #, no-wrap msgid "Internationalization Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2943 msgid "" "The following functions may be used from within your AWK program for " "translating strings at run-time. For full details, see \\*(EP." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2943 #, no-wrap msgid "BI[B<, >I]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2955 msgid "" "Specify the directory where I looks for the B<\\&.mo> files, in case " "they will not or cannot be placed in the ``standard'' locations (e.g., " "during testing). It returns the directory where I is ``bound.''" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2967 msgid "" "The default I is the value of B. If I is the " "null string (B<\"\">), then B returns the current binding " "for the given I." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2967 #, no-wrap msgid "BI[B<, >I[B<, >I]]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2982 msgid "" "Return the translation of I in text domain I for locale " "category I. The default value for I is the current value " "of B. The default value for I is B<\"LC_MESSAGES\">." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:2991 original/man1/gawk.1:3020 msgid "" "If you supply a value for I, it must be a string equal to one of " "the known locale categories described in \\*(EP. You must also supply a " "text domain. Use B if you want to use the current domain." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:2991 #, no-wrap msgid "" "BI, I, I[B<, >I[B<, " ">I]]B<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3011 msgid "" "Return the plural form used for I of the translation of I " "and I in text domain I for locale category I. " "The default value for I is the current value of B. The " "default value for I is B<\"LC_MESSAGES\">." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3020 #, no-wrap msgid "USER-DEFINED FUNCTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3022 msgid "Functions in \\*(AK are defined as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3025 msgid "BIB<(>IB<) { >IB<}>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3031 msgid "" "Functions are executed when they are called from within expressions in " "either patterns or actions. Actual parameters supplied in the function call " "are used to instantiate the formal parameters declared in the function. " "Arrays are passed by reference, other variables are passed by value." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3036 msgid "" "Since functions were not originally part of the \\*(AK language, the " "provision for local variables is rather clumsy: They are declared as extra " "parameters in the parameter list. The convention is to separate local " "variables from real parameters by extra spaces in the parameter list. For " "example:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3044 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3046 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3055 msgid "" "The left parenthesis in a function call is required to immediately follow " "the function name, without any intervening whitespace. This avoids a " "syntactic ambiguity with the concatenation operator. This restriction does " "not apply to the built-in functions listed above." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3059 msgid "" "Functions may call each other and may be recursive. Function parameters " "used as local variables are initialized to the null string and the number " "zero upon function invocation." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3065 msgid "" "Use BI< expr> to return a value from a function. The return value " "is undefined if no value is provided, or if the function returns by " "``falling off'' the end." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3073 msgid "" "As a I extension, functions may be called indirectly. To do this, " "assign the name of the function to be called, as a string, to a variable. " "Then use the variable as if it were the name of a function, prefixed with an " "B<@> sign, like so:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3081 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3087 #, no-wrap msgid "" "B<{\t.\\|.\\|.\n" "\tthe_func = \"myfunc\"\n" "\t@the_func()\t# call through the_func to myfunc\n" "\t.\\|.\\|.\n" "}>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3098 msgid "" "If B<-\\^-lint> has been provided, I warns about calls to undefined " "functions at parse time, instead of at run time. Calling an undefined " "function at run time is a fatal error." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3103 msgid "The word B may be used in place of B." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3103 #, no-wrap msgid "DYNAMICALLY LOADING NEW FUNCTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3109 msgid "" "You can dynamically add new built-in functions to the running I " "interpreter. The full details are beyond the scope of this manual page; see " "\\*(EP for the details." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3110 #, no-wrap msgid "BIB<, >IB<)>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3120 msgid "" "Dynamically link the shared object file named by I, and invoke " "I in that object, to perform initialization. These should both be " "provided as strings. Return the value returned by I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3124 msgid "" "Using this feature at the C level is not pretty, but it is unlikely to go " "away. Additional mechanisms may be added at some point." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3124 #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3138 msgid "" "I accepts two signals. B causes it to dump a profile and " "function call stack to the profile file, which is either B, or " "whatever file was named with the B<-\\^-profile> option. It then continues " "to run. B causes I to dump the profile and function call " "stack and then exit." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3138 #, no-wrap msgid "INTERNATIONALIZATION" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3145 msgid "" "String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In " "non-English speaking environments, it is possible to mark strings in the " "\\*(AK program as requiring translation to the local natural language. Such " "strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore (``_''). " "For example," msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3149 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3155 msgid "always prints B. But," msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3159 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3165 msgid "might print B in France." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3168 msgid "" "There are several steps involved in producing and running a localizable " "\\*(AK program." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3168 #, no-wrap msgid "1." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3175 msgid "" "Add a B action to assign a value to the B variable to set " "the text domain to a name associated with your program:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3179 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3193 msgid "" "This allows I to find the B<\\&.mo> file associated with your " "program. Without this step, I uses the B text domain, which " "likely does not contain translations for your program." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3193 #, no-wrap msgid "2." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3196 msgid "Mark all strings that should be translated with leading underscores." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3196 #, no-wrap msgid "3." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3203 msgid "" "If necessary, use the B and/or B functions in " "your program, as appropriate." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3203 #, no-wrap msgid "4." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3210 msgid "" "Run B myprog.pot> to generate a " "B<\\&.po> file for your program." msgstr "" #. type: TP #: original/man1/gawk.1:3210 #, no-wrap msgid "5." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3215 msgid "" "Provide appropriate translations, and build and install the corresponding " "B<\\&.mo> files." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3217 msgid "The internationalization features are described in full detail in \\*(EP." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3217 #, no-wrap msgid "POSIX COMPATIBILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3230 msgid "" "A primary goal for I is compatibility with the \\*(PX standard, as " "well as with the latest version of \\*(UX I. To this end, I " "incorporates the following user visible features which are not described in " "the \\*(AK book, but are part of the Bell Laboratories version of I, " "and are in the \\*(PX standard." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3248 msgid "" "The book indicates that command line variable assignment happens when I " "would otherwise open the argument as a file, which is after the B " "block is executed. However, in earlier implementations, when such an " "assignment appeared before any file names, the assignment would happen " "I the B block was run. Applications came to depend on this " "``feature.'' When I was changed to match its documentation, the B<-v> " "option for assigning variables before program execution was added to " "accommodate applications that depended upon the old behavior. (This feature " "was agreed upon by both the Bell Laboratories and the \\*(GN developers.)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3257 msgid "" "When processing arguments, I uses the special option ``-\\^-'' to " "signal the end of arguments. In compatibility mode, it warns about but " "otherwise ignores undefined options. In normal operation, such arguments " "are passed on to the \\*(AK program for it to process." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3267 msgid "" "The \\*(AK book does not define the return value of B. The \\*(PX " "standard has it return the seed it was using, to allow keeping track of " "random number sequences. Therefore B in I also returns its " "current seed." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3288 msgid "" "Other new features are: The use of multiple B<-f> options (from MKS I); " "the B array; the B<\\ea>, and B<\\ev> escape sequences (done " "originally in I and fed back into the Bell Laboratories version); the " "B and B built-in functions (from the Bell Laboratories " "version); and the \\*(AN C conversion specifications in B (done " "first in the Bell Laboratories version)." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3288 #, no-wrap msgid "HISTORICAL FEATURES" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3296 msgid "" "There is one feature of historical \\*(AK implementations that I " "supports: It is possible to call the B built-in function not only " "with no argument, but even without parentheses! Thus," msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3300 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3304 msgid "is the same as either of" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3308 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3310 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3318 msgid "" "Using this feature is poor practice, and I issues a warning about its " "use if B<-\\^-lint> is specified on the command line." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3318 #, no-wrap msgid "GNU EXTENSIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3331 msgid "" "I has a number of extensions to \\*(PX I. They are described in " "this section. All the extensions described here can be disabled by invoking " "I with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options." msgstr "" #. Environment vars and startup stuff #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3338 msgid "The following features of I are not available in \\*(PX I." msgstr "" #. POSIX and language recognition issues #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3346 msgid "" "No path search is performed for files named via the B<-f> option. Therefore " "the B environment variable is not special." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3352 msgid "" "There is no facility for doing file inclusion (I's B<@include> " "mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3359 msgid "The B<\\ex> escape sequence. (Disabled with B<-\\^-posix>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3366 msgid "The B function. (Disabled with B<-\\^-posix>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3374 msgid "" "The ability to continue lines after B and B<:>. (Disabled with " "B<-\\^-posix>.)" msgstr "" #. Special variables #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3378 msgid "Octal and hexadecimal constants in AWK programs." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3389 msgid "" "The B, B, B, B, B and B " "variables are not special." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3394 msgid "The B variable and its side-effects are not available." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3399 msgid "The B variable and fixed-width field splitting." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3404 msgid "The B variable and field splitting based on field values." msgstr "" #. I/O stuff #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3410 msgid "The B array is not available." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3415 msgid "The use of B as a regular expression." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3418 msgid "The special file names available for I/O redirection are not recognized." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3423 msgid "The B<|&> operator for creating co-processes." msgstr "" #. Changes to standard awk functions #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3431 msgid "The B and B special patterns are not available." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3438 msgid "" "The ability to split out individual characters using the null string as the " "value of B, and as the third argument to B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3443 msgid "An optional fourth argument to B to receive the separator texts." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3448 msgid "The optional second argument to the B function." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3453 msgid "The optional third argument to the B function." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3459 msgid "The ability to use positional specifiers with B and B." msgstr "" #. New keywords or changes to keywords #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3464 msgid "The ability to pass an array to B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3469 msgid "The use of BI< array> to delete the entire contents of an array." msgstr "" #. New functions #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3475 msgid "The use of B to abandon processing of the current input file." msgstr "" #. I18N stuff #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3498 msgid "" "The B, B, B, B, B, " "B, B, B, B, B, " "B, B, B, B, B, " "B and B functions." msgstr "" #. Extending gawk #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3502 msgid "Localizable strings." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3507 msgid "Adding new built-in functions dynamically with the B function." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3521 msgid "" "The \\*(AK book does not define the return value of the B " "function. I's B returns the value from I(3), or " "I(3), when closing an output file or pipe, respectively. It returns " "the process's exit status when closing an input pipe. The return value is " "-1 if the named file, pipe or co-process was not opened with a redirection." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3547 msgid "" "When I is invoked with the B<-\\^-traditional> option, if the I " "argument to the B<-F> option is ``t'', then B is set to the tab " "character. Note that typing B simply causes the " "shell to quote the ``t,'' and does not pass ``\\et'' to the B<-F> option. " "Since this is a rather ugly special case, it is not the default behavior. " "This behavior also does not occur if B<-\\^-posix> has been specified. To " "really get a tab character as the field separator, it is best to use single " "quotes: B." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3569 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3579 msgid "" "The B environment variable can be used to provide a list of " "directories that I searches when looking for files named via the B<-f> " "and B<-\\^-file> options." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3587 msgid "" "For socket communication, two special environment variables can be used to " "control the number of retries (B), and the interval " "between retries (B). The interval is in milliseconds. On " "systems that do not support I(3), the value is rounded up to an " "integral number of seconds." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3600 msgid "" "If B exists in the environment, then I behaves " "exactly as if B<-\\^-posix> had been specified on the command line. If " "B<-\\^-lint> has been specified, I issues a warning message to this " "effect." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3600 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3608 msgid "" "If the B statement is used with a value, then I exits with the " "numeric value given to it." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3614 msgid "" "Otherwise, if there were no problems during execution, I exits with " "the value of the C constant B. This is usually zero." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3621 msgid "" "If an error occurs, I exits with the value of the C constant " "B. This is usually one." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3627 msgid "" "If I exits because of a fatal error, the exit status is 2. On " "non-POSIX systems, this value may be mapped to B." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3627 #, no-wrap msgid "VERSION INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3631 msgid "This man page documents I, version 4.0." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3631 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3637 msgid "" "The original version of \\*(UX I was designed and implemented by Alfred " "Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian " "Kernighan continues to maintain and enhance it." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3651 msgid "" "Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I, " "to be compatible with the original version of I distributed in Seventh " "Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of bug fixes. David " "Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I compatible " "with the new version of \\*(UX I. Arnold Robbins is the current " "maintainer." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3665 msgid "" "The initial DOS port was done by Conrad Kwok and Scott Garfinkle. Scott " "Deifik maintains the port to MS-DOS using DJGPP. Eli Zaretskii maintains " "the port to MS-Windows using MinGW. Pat Rankin did the port to VMS, and " "Michal Jaegermann did the port to the Atari ST. The port to OS/2 was done " "by Kai Uwe Rommel, with contributions and help from Darrel Hankerson. " "Andreas Buening now maintains the OS/2 port. The late Fred Fish supplied " "support for the Amiga, and Martin Brown provided the BeOS port. Stephen " "Davies provided the original Tandem port, and Matthew Woehlke provided " "changes for Tandem's POSIX-compliant systems. Dave Pitts provided the port " "to z/OS." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3672 msgid "" "See the I file in the I distribution for up-to-date " "information about maintainers and which ports are currently supported." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3672 #, no-wrap msgid "BUG REPORTS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3683 msgid "" "If you find a bug in I, please send electronic mail to " "B. Please include your operating system and its revision, " "the version of I (from B), which C compiler you " "used to compile it, and a test program and data that are as small as " "possible for reproducing the problem." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3698 msgid "" "Before sending a bug report, please do the following things. First, verify " "that you have the latest version of I. Many bugs (usually subtle " "ones) are fixed at each release, and if yours is out of date, the problem " "may already have been solved. Second, please see if setting the environment " "variable B to B causes things to behave as you expect. If " "so, it's a locale issue, and may or may not really be a bug. Finally, " "please read this man page and the reference manual carefully to be sure that " "what you think is a bug really is, instead of just a quirk in the language." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3708 msgid "" "Whatever you do, do B post a bug report in B. While the " "I developers occasionally read this newsgroup, posting bug reports " "there is an unreliable way to report bugs. Instead, please use the " "electronic mail addresses given above." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3715 msgid "" "If you're using a GNU/Linux or BSD-based system, you may wish to submit a " "bug report to the vendor of your distribution. That's fine, but please send " "a copy to the official email address as well, since there's no guarantee " "that the bug report will be forwarded to the I maintainer." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3715 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3720 msgid "" "The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment " "feature; it remains only for backwards compatibility." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3725 msgid "" "Syntactically invalid single character programs tend to overflow the parse " "stack, generating a rather unhelpful message. Such programs are " "surprisingly difficult to diagnose in the completely general case, and the " "effort to do so really is not worth it." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3725 original/man1/igawk.1:66 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3736 msgid "" "I(1), I(2), I(2), I(2), I(2), " "I(2), I(2), I(2), I(2), I(3)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3740 msgid "" "I, Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter " "J. Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3747 msgid "" "\\*(EP, Edition 4.0, shipped with the I source. The current version " "of this document is available online at " "B." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3747 original/man1/igawk.1:51 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3750 #, no-wrap msgid "Print and sort the login names of all users:\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3754 #, no-wrap msgid "" "B<\tBEGIN\t{ FS = \":\" }\n" "\t\t{ print $1 | \"sort\" }>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3757 #, no-wrap msgid "Count lines in a file:\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3761 #, no-wrap msgid "" "B<\t\t{ nlines++ }\n" "\tEND\t{ print nlines }>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3764 #, no-wrap msgid "Precede each line by its number in the file:\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3767 #, no-wrap msgid "B<\t{ print FNR, $0 }>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3770 #, no-wrap msgid "Concatenate and line number (a variation on a theme):\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3773 #, no-wrap msgid "B<\t{ print NR, $0 }>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3776 #, no-wrap msgid "Run an external command for particular lines of data:\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3780 #, no-wrap msgid "" "B<\ttail -f access_log |\n" "\tawk '/myhome.html/ { system(\"nmap \" $1 \"EE " "logdir/myhome.html\") }'>\n" msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3782 #, no-wrap msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3786 msgid "" "Brian Kernighan of Bell Laboratories provided valuable assistance during " "testing and debugging. We thank him." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/gawk.1:3786 #, no-wrap msgid "COPYING PERMISSIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3791 msgid "" "Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, " "2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software " "Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3795 msgid "" "Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual " "page provided the copyright notice and this permission notice are preserved " "on all copies." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3806 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute modified versions of this " "manual page under the conditions for verbatim copying, provided that the " "entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission " "notice identical to this one." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/gawk.1:3810 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute translations of this manual " "page into another language, under the above conditions for modified " "versions, except that this permission notice may be stated in a translation " "approved by the Foundation." msgstr "" #. type: TH #: original/man1/igawk.1:1 #, no-wrap msgid "IGAWK" msgstr "" #. type: TH #: original/man1/igawk.1:1 #, no-wrap msgid "Nov 3 1999" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:4 msgid "igawk - gawk with include files" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:14 msgid "" "B [ all I options ] B<-f> I [ B<-\\^-> ] file " ".\\^.\\^." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:24 msgid "B [ all I options ] [ B<-\\^-> ] I file .\\^.\\^." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:28 msgid "" "I is a simple shell script that adds the ability to have ``include " "files'' to I(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:34 msgid "" "AWK programs for I are the same as for I, except that, in " "addition, you may have lines like" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:38 msgid "B<@include getopt.awk>" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:45 msgid "" "in your program to include the file B from either the current " "directory or one of the other directories in the search path." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:51 msgid "" "See I(1) for a full description of the AWK language and the options " "that I supports." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:56 #, no-wrap msgid "" "BE EOF E test.awk\n" "@include getopt.awk>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:62 #, no-wrap msgid "" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:64 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:68 msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:71 msgid "" "I, Edition 1.0, published by the Free Software " "Foundation, 1995." msgstr "" #. type: SH #: original/man1/igawk.1:71 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man1/igawk.1:73 msgid "Arnold Robbins (B)." msgstr ""